*La campaña arma a los latinos de California con la verdad.
*Se lanza una campaña estatal para combatir los esfuerzos de relaciones públicas de las petroleras para engañar a las comunidades latinas de California sobre el daño que causan mientras obtienen miles de millones de beneficios.
Los Ángeles, CA – Una coalición de organizaciones ambientalistas de California dio a conocer Que No Te Engañen, una campaña para desenmascarar las mentiras que los grandes productores de petróleo le dicen a los latinos mientras engordan sus márgenes de ganancia a costa nuestra.
La campaña, dirigida por la comunidad y lanzada por la coalición de organizaciones ecologistas de base de La Mesa, California, desenmascara las mentiras que las grandes petroleras llevan años contando a nuestra comunidad mientras ensucian nuestro aire, perjudican nuestra salud y engordan sus arcas. La campaña fomenta el apoyo público y político a medidas que realmente protegen la salud de las comunidades latinas de California, entre las que se incluyen:
- Poner fin a las perforaciones y pozos petrolíferos en nuestros barrios y entre nuestras granjas y tierras.
- Hacer que las compañías petroleras limpien el desastre que dejaron en nuestras comunidades durante décadas de perforación en nuestro medio.
- Adoptar medidas que promuevan el transporte limpio, incluidos los vehículos eléctricos, la infraestructura de carga eléctrica y la tecnología de litio.
“Es hora de que la comunidad latina se enfrente a las grandes petroleras y a sus mentiras”, dijo Martha Argüello, directora ejecutiva de Médicos por la Responsabilidad Social de Los Ángeles, miembro fundador de La Mesa. “Necesitamos una transición hacia una energía sana y limpia, y debemos hacer que la industria petrolera limpie el desastre que ha hecho en nuestra comunidad. Nuestras comunidades se han llevado la peor parte de los impactos sanitarios y medioambientales de esta industria durante demasiado tiempo. NO MÁS”.
“Los pueblos hispanohablantes de California no necesitan que las compañías petroleras hablen por ellos”, afirmó César Aguirre, director asociado de la Red de Justicia Medioambiental de California Central. “Las comunidades de color de primera línea han soportado los costes externalizados de las cargas sanitarias y las facturas médicas de las compañías petroleras durante demasiado tiempo. Al haber sido las más afectadas, estas comunidades merecen ser el catalizador de una transición justa, no la razón por la que nos quedamos atrás.”
“La crisis climática nos afecta a todos, pero tiene un mayor impacto en las familias de trabajadores agrícolas de bajos ingresos en el Valle de San Joaquín y regiones similares”, dijo Rey León, CEO de The LEAP Institute en Huron, CA. “La solución consiste en desarrollar, crear y aplicar las alternativas que combatan la crisis al tiempo que potenciamos a la comunidad mediante la justicia económica, social y medioambiental. Perseguir un statu quo basado en el petróleo es inviable para nuestra gente, nuestro planeta y nuestros bolsillos”.
“Los vehículos eléctricos desempeñan un papel crucial en la promoción de la salud mediante la reducción de la contaminación del aire y la mitigación del impacto del cambio climático”, dijo Luis Olmedo, director ejecutivo del Comité Cívico del Valle, una organización de justicia ambiental del Valle Imperial. “Al tener cero emisiones, contribuyen a un aire más limpio, mejorando la salud respiratoria y el bienestar general de las comunidades”. En Comité Cívico del Valle, creemos que los vehículos eléctricos se alinean con un futuro sostenible que prioriza la salud de las personas y el medio ambiente por igual. Por eso nos unimos a la campaña Que No Te Engañen”.
“Fui empleada doméstica durante 15 años”, dijo Sandra López, una residente de Los Ángeles que vive cerca de la autopista 5. “Hace unos cinco años me diagnosticaron asma y, desde entonces, no he podido hacer muchas actividades. No puedo estar mucho al aire libre y he tenido que dejar de trabajar. Ya no tengo ingresos y no puedo ayudar a mi marido con el alquiler ni con el pago de nuestros alimentos básicos, cuyo precio se ha disparado. Observo y comparo, y veo que en nuestro barrio la gasolina es más cara, quizá porque aquí todos somos latinos.”